Publicité

Signification de lame duck

canard boiteux; personne ou chose en difficulté; débiteur défaillant

Étymologie et Histoire de lame duck

lame duck(n.)

En 1761, le terme désigne « toute personne ou chose handicapée », et il est particulièrement utilisé dans le jargon de la Bourse pour désigner un « débiteur défaillant ».

A lame duck is a man who cannot pay his differences, and is said to waddle off. [Thomas Love Peacock, "Gryll Grange," 1861]
Un canard boiteux est un homme qui ne peut pas régler ses dettes, et on dit qu'il s'éloigne en se dandinant. [Thomas Love Peacock, « Gryll Grange », 1861]

Il a parfois été utilisé dans le milieu naval pour désigner « un vieux navire lent ». Le sens moderne de « fonctionnaire public qui termine son mandat après une élection » apparaît en anglais américain vers 1863. La citation souvent attribuée au président Lincoln (« Un sénateur ou un représentant sans fonction est une sorte de canard boiteux. Il doit être pris en charge ») provient d'une anecdote de 1878.

It is well known to everybody who knows anything of its history, that this court [Court of Claims] was made a sort of retreat for lame duck politicians that got wounded and had to retreat before the face of popular condemnation. That is just exactly what it was for, a safe retreat for lame ducks; and it was so filled up; (etc.) [Sen. John P. Hale, New Hampshire, Congressional Globe, Jan. 12, 1863, p.271]
Il est bien connu de tous ceux qui connaissent un peu son histoire que cette cour [la Cour des réclamations] a été créée comme un refuge pour les politiciens canards boiteux, ceux qui étaient blessés et devaient se retirer face à la condamnation populaire. C'est exactement à cela qu'elle servait, un refuge sûr pour les canards boiteux ; et elle était tellement remplie ; (etc.) [Sénateur John P. Hale, New Hampshire, Congressional Globe, 12 janvier 1863, p. 271]

Entrées associées

En 1739, dans le domaine médical, le verbe « rupture » a été utilisé pour signifier « briser, faire éclater » (un vaisseau, etc.). L’usage intransitif, qui signifie « subir une rupture », est attesté dès 1863. On trouve aussi les formes dérivées : Ruptured et rupturing. L’ancien verbe était rupt (en moyen anglais, rupten), utilisé en médecine dès le début du XVe siècle, et il provient du latin ruptus. L’expression Ruptured duck (1945) désignait, de manière désinvolte, le bouton de décharge que les soldats américains recevaient, en raison de son apparence. Avant cela, elle était employée pour désigner un « avion endommagé » (1930). On peut la comparer à lame duck.

    Publicité

    Tendances de " lame duck "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "lame duck"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of lame duck

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "lame duck"
    Publicité